






Multimediainstallation, Bürgerpark Wernigerode 2025
Was du noch sagst ist eine multimediale Installation in Bild und Ton mit skulpturalen Elementen. Grundlage hierfür waren im Oktober 2021 im Rahmen eines Aufenthaltsstipendiums im Künstlerhaus Eisenhammer geführte Interviews mit Sorb*innen in der Niederlausitz in deutscher Sprache. Die Bilder bestehen aus Aufnahmen, die während des Stipendiums entstanden sind und aus dem Privatarchiv der Künstlerin, die mit der Region familiär verbunden ist.

Braunkohle Tagebau Jänschwalde, Fotografie, 2021
Es entstanden zwei 30-minütige Collagen aus zwei unterschiedlichen Sprachgenerationen in der Niederlausitz. Diese sprechen über ihre Sprachpraxis und Einstellung zur sorbischen Sprache und Kultur. Die Interviews können über Kopfhörer verfolgt werden. Auf der visuellen Ebene sind verschiedene Videos zu sehen, die überwiegend Landschaftsaufnahmen der Niederlausitz zeigen, ob Tagebau oder spätere Landschaft, die direkt oder indirekt untrennbar mit Struktur- und Sprachwandel verbunden sind.
What you still say is a multimedia installation in image and sound with sculptural elements. The basis for this was interviews with Sorbs in Lower Lusatia in German that were conducted in October 2021 as part of a residency grant at the Künstlerhaus Eisenhammer.
Two 30-minute collages were created from two different language generations in Lower Lusatia. They talk about their language practice and attitude to the Sorbian language and culture. The interviews can be followed via headphones. On the visual level, various videos can be seen, mostly showing landscape shots of Lower Lusatia, whether open-cast mining or later landscape, which are directly or indirectly inextricably linked to structural and linguistic change.

Was du noch sagst ist ein Werk über das Verschwinden und Weiterleben der niedersorbischen Sprache in Deutschland. Die Protagonist*innen sind Muttersprachler*innen oder haben sich die Sprache im Laufe ihres Lebens angeeignet und lassen sie weiterleben. In einer zunehmend globalisierten Welt gibt es für Minderheitensprachen kaum noch Platz, aber es gibt immer noch Sprecher*innen.
What you still say is a work about the disappearance and survival of the Lower Sorbian language in Germany. The protagonists are native speakers or have acquired the language over the course of their lives and are allowing it to live on. In an increasingly globalized world, there is hardly any room left for minority languages, but there are still speakers.






Die niedersorbische Sprache kämpft seit einiger Zeit ums Überleben. Das letzte Jahrhundert war geprägt von Verboten, Diskriminierung und Revitalisierungsbemühungen. Heute ist Wendisch bzw. Niedersorbisch eine der am stärksten gefährdeten Sprachen der Welt. Die Protagonist*innen dieser Interviews finden und schaffen sich immer wieder Nischen und Möglichkeiten, ihre Sprache zu leben. Es entstehen zwei Sprachpositionen: die der älteren Generation, der sogenannten Braunkohlegeneration, und die der jüngeren, der nach 1970 geborenen Übergangsgeneration. Die Positionen treten in einen fruchtbaren Dialog, der einerseits die Schwierigkeiten des Spracherhalts thematisiert und zeigt andererseits Visionen für die Zukunft auf. Dabei spielt der Braunkohletagebau eine wichtige Rolle. Die Ausrottung sorbischer Dörfer zur Rohstoffgewinnung während der DDR-Zeit und danach geht mit dem Verlust von Gemeinschaft und Sprache einher.
The Lower Sorbian language has been fighting for survival for some time. The last century was marked by bans, discrimination and revitalization efforts. Today, Wendish or Lower Sorbian is one of the most endangered languages in the world. The protagonists of these interviews are constantly finding and creating niches and opportunities to live their language. Two language positions are emerging: that of the older generation, the so-called brown coal generation, and that of the younger, the transition generation born after 1970. The positions enter into a fruitful dialogue that, on the one hand, addresses the difficulties of language preservation and, on the other hand, shows visions for the future. Open-cast brown coal mining plays an important role in this. The eradication of Sorbian villages for the extraction of raw materials during the GDR era and afterwards is accompanied by the loss of community and language.
